彼 得 後 書 2:4
# 1063 就是 1487 天使 32 犯了罪 264 , 5660 , 神 2316 也沒有 3756 寬容 5339 , 5662 , # 235 曾把他們丟在地獄 5020 , 5660 , 交 3860 , 5656 在黑暗 2217 坑 # 4577 中, 等候 # 5083 # 5772 # 1519 審判 2920 。 2 Peter 2:4 For 1063 if 1487 God 2316 spared 5339 , 5662 not 3756 the angels 32 that sinned 264 , 5660 , but 235 cast them down to hell 5020 , 5660 , and delivered 3860 , 5656 them into chains 4577 of darkness 2217 , to be reserved 5083 , 5772 unto 1519 judgment 2920 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2217 的意思
akin to the base of 35 09;; n m AV - darkness 2, mist 1, blackness 1; 4 1) darkness, blackness 1a) used of the darkness of the nether world
希臘文詞彙 #2217 在聖經原文中出現的地方
彼 得 後 書 2:4 For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness2217, to be reserved unto judgment; 彼 得 後 書 2:17 These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist2217 of darkness is reserved for ever. 猶 大 書 1:6 And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness2217 unto the judgment of the great day. first estate: or, principality 猶 大 書 1:13 Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness2217 of darkness for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|